Урок английского и итальянского: Спасибо и Извини

Marina insegnante 300x216 Урок английского и итальянского: Спасибо и Извини

Уроки английского Lezioni di lingue

В этот раз мы выучим, как благодарить и извиняться на английском и итальянском.

Представьте, что ваш итальянский друг подарил вам граппу. Нужно отблагодарить его за столь щедрый поступок. Приходит в голову английское «Thank you» (Сэнк ю), а на итальянском что сказать? Наверняка вы слышали слово «Grazie» (`Грациэ), оно как раз вам и нужно. Если бутылка большая и красивая, не жалко сказать «Спасибо большое». На английском все просто: «Thank you very much» (Сэнк ю вэри мач), но друг-то, как и все итальянцы, с английским не дружит! Нужно ему сказать «Grazie mille» (`Грациэ `миллэ), то есть «Тысяча спасиб».

Когда ваш друг в ответ произнесет «Prego» (`Прэго), не пугайтесь, это всего лишь значит «Пожалуйста», по-английски «You are welcome». Кстати, наше «Пожалуйста» по-итальянски может переводиться и другим словом. Если вы просите что-нибудь, используется «Per favore» (английское «Please»), например: «Дай, пожалуйста, стаканы» переводим как «Dammi, per favore, i bicchieri» (`Дамми пэр фа`ворэ и би`кьери). .. Забавно, что слово «Дай» звучит одинаково и значит одно и то же в обоих языках.

Отблагодарив друга можно предложить ему вместе попробовать напиток. Вы открываете бутылку, наливаете в бокалы, но вдруг на вас прыгает кот – и граппа оказывается на брюках друга. Нужно срочно извиниться! Но как? По-английски «Please, excuse me», а по-итальянски «Per favore, scusami» (Пэр фа`ворэ, `скузами).

Если казус приключился с незнакомцем, придется обращаться на Вы. В английском ничего не меняется, а в русском и итальянском меняется глагол: «Извините, пожалуйста» и «Per favore, scusatemi» (Пэр фа`ворэ, `скузатэми).

Желаю, чтобы казусов было поменьше и побольше подарков!

РГЕ

Версия для печати

Post correlati

WordPress › Ошибка

На сайте возникли временные проблемы технического характера.