Урок английского и итальянского: Прощание

Marina russa 240x300 Урок английского и итальянского: Прощание

Русский язык Английский и Итальянский Lingua Russa Italiana Inglese

Рано или поздно любой разговор приходит к концу, поэтому полезно знать, какими словами заканчивают общение. Есть разные способы для официальных и неофициальных встреч.

Начнем с неофициального прощания. В итальянском одно и то же слово используется как для приветствия, так и для прощания – «Ciao» (Чао) (привет и пока). По-английски говорят «Bye» (Бай).

Другой неформальный вариант – «Ci vediamo» (Чи вэ`дьямо), дословно «Увидимся». Английский аналог «See you» (Си ю).

Когда вы думаете, что больше не увидите своего собеседника, нужно сказать «Addio» (Ад`дио), то есть «Прощай». По-английски «Bye forever» (Бай форэва).

Привычные русские «Удачи», «Успехов» в итальянском языке не используются просто в завершении разговора. «Buona fortuna» (Бу`она фор`туна) желают только перед каким-то важным событием, где вам пригодится удача.

Теперь об официальном общении. «До свидания» по-итальянски будет «Arrivederci» (Арривэ`дэрчи), а по-английски «Good-bye» (Гуд бай).

Русские «Всего хорошего» и «Всего доброго» для итальянца не совсем привычны. В итальянском языке можно найти аналоги, но они используются редко: «Stammi bene» (`Стамми `бэнэ), «Ti auguro tutto il bene» (Ти `аугуро `тутто иль `бэнэ). В английском используется выражение «All the best» (Ол зэ бэст).

До свидания, дорогие ученики!

РГЕ

Версия для печати

Post correlati

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.