Берлускони на троне и Невидимые инвестиции в Россию

Ostacolo stagnazione sviluppo Берлускони на троне и Невидимые инвестиции в Россию

Russia salta ostacolo dello sviluppo Россия прыгает через планку развития

Экономика не перестает быть главной темой газетных карикатур. Сегодня мы посмотрим публикации из 4 газет: Коррьере делла Сера, Иль Манифесто и Ведомости, Новая газета (от 28 октября).

Итальянские издания продолжают использовать яркий образ премьера Сильвио Берлускони. Его не сложно изобразить: плоская лысая голова, круглый нос, улыбка в пол-лица и дуги морщин на лбу. Карикатуры из Италии отличаются от русских наличием слов, речевых облаков, которые играют основную роль в создании сатирического смысла. Вдобавок, итальянцы не стремятся заполнить все пространство рисунка, в итоге преобладает белый цвет. У русских все объекты и фон раскрашены, и белого практически не остается.

Итальянская карикатура:

В Коррьере делла Сера (Corriere della Sera) карикатурист Джанелли (Gianelli) изобразил Сильвио Берлускони на берегу спиной. Что это именно Берлускони, говорят своеобразная приплюснутая форма головы и большие уши. Итальянский премьер думает: “Между словом и делом лежит море” (Fra il dire e il fare c’è di mezzo il mare = аналогичная русская пословица: Все скоро сказывается, да не все скоро делается). Здесь, очевидно, автор иронизирует над невыполненными обещаниями правительства.

1238  80x60 italya satira fra dire fare Берлускони на троне и Невидимые инвестиции в Россию

Заголовок к рисунку гласит: “Сокращение долга: Нет мосту через пролив” (Abbattimento del debito: No al ponte sullo stretto). Речь идет о Мессинском проливе (Stretto di Messina) между восточным берегом Сицилии и южным берегом Калабрии, через который уже давно планировалось построить мост, однако строительство так и не началось, так как требуется масштабное финансирование. Учитывая нынешний государственный долг Италии и заверения Берлускони представителям ЕС о его сокращении, про Мессинский мост и речи быть не может. Карикатурист сталкивает два понимания слова “мост”: метафорический мост над пропастью между словом и делом и материальный мост над проливом.

1240  80x60 satira italiana licenziamenti Берлускони на троне и Невидимые инвестиции в Россию

В газете Иль Манифесто (Il Manifesto) карикатурист Вауро (Vauro) также изобразил Сильвио Берлускони и тоже обратился к теме сокращения долга. Одна из мер по сокращению государственного долга Италии – увольнение государственных служащих. Заголовок к рисунку гласит: “Легкие увольнения” (Licenziamenti facili). Мы видим Берлускони на стуле с высокой спинкой, напоминающем трон. Он схватился за ручки стула и говорит: “Даа? Попробуйте-ка!” (A sì? Provateci!) В общем, премьер не собирается расставаться со своим высоким постом.

Российская карикатура:

1241  80x60 satira russa investimenti Берлускони на троне и Невидимые инвестиции в Россию

В газете Ведомости карикатурист Виктор Богорад проиллюстрировал фразу в заголовке: “Иностранные инвестиции в экономику России растут на бумаге“. Мы видим российскую таможню и двух таможенников, которые смотрят на компьютере содержимое метафорических чемоданов с надписью “Investments” (Инвестиции), однако на экране компьютера видна пустота. Короче говоря, в страну не поступают иностранные инвестиции. Скорее дело в том, что российские граждане возвращают из заграницы свои деньги, сокрытые от налогов.

1239  80x60 russia satira ostacolo Берлускони на троне и Невидимые инвестиции в Россию

В Новой газете карикатурист Петр Саруханов изобразил спортсмена, готовящегося перепрыгнуть через планку. Российский флаг на шесте, очевидно, подсказывает, что спортсмен олицетворяет Россию. Страна должна совершить скачок и вырваться из стагнации к развитию. Однако на уровне планки видно солнце. Допрыгнуть до солнца – задача не слишком реалистичная.

МиМ

Версия для печати

Post correlati

WordPress › Ошибка

На сайте возникли временные проблемы технического характера.